collaborateur d'ÉLP
S’il fallait me définir, ce qui est bien
entendu hors de question, l’on pourrait dire que je suis une espèce de
surréaliste belge, à condition de rayer le mot surréaliste et de ne pas
méconnaître que je n’ai pas de patrie. Né toutefois en France il y a une
soixantaine d’années , longtemps traducteur, j’essaie depuis peu de me
consacrer à l’art difficile et nécessaire d’une oisiveté tranquille. Les
éditions de la Différence ont bien voulu me publier, deux fois (non, je ne
suis toujours pas belge). Décidément , la rédaction d’une biographie
succincte est tout un art. Je vais continuer à y travailler.